Los libros de Ediciones Dehonianas de España tienen una gran aceptación

ediciones-dehonianas-1

Ediciones Dehonianas de España, dirigida por el P. Aquilino Mielgo, ya está preparando los próximos títulos para el mercado español y América Latina, después de que los primeros cinco libros hayan tenido una gran aceptación en las librerías religiosas especializadas.

Libros con temáticas atractivas y actuales a precios asequibles son algunas de las claves de su éxito, alternando relatos profundos con otros divulgativos.

Temas de investigación (“Investigación sobre la Sábana Santa”, de Sergio Bocchini), relatos de testimonios de religiosos como “No perfectos, pero sí felices”, muy atractivo al relatar cómo los religiosos siguen siendo muy felices en la Iglesia a pesar de la caída de las vocaciones y el envejecimiento de la edad media, convirtiéndose el libro escrito por el Hermano Michael Davide en un estímulo. También se tratan asuntos de la familia en “Cómo afrontar los problemas de la vida familiar”, con la firma de Fabrizio Mastrofini, en el que se pone de manifiesto la fragilidad de la familia y sus miembros.

El próximo paso es realizar desde Italia ediciones digitales de los libros, después de haber promocionado los títulos en la Feria de Frankfurt para los editores de América Latina.

“Es un esfuerzo importante, pero también una gran satisfacción”, asegura Aquilino, antes de añadir que “los libros son una selección de lecturas que provocan la reflexión, fomentan el crecimiento espiritual del mundo eclesial, religioso, de los sacerdotes, de las personas comprometidas o de los laicos motivados. Queremos hacer un gran esfuerzo para asegurar que el mundo de habla hispana tiene buenos libros, por la temática y escritos por grandes autores, y si es posible a un precio popular”.

Para la Provincia de España es una gran satisfacción ir de la mano de Ediciones Dehonianas de Bolonia (EDB), una de las editoriales religiosas católicas más prestigiosas con 60 años de historia y un catálogo de más de 3.000 títulos. El acuerdo es importante a nivel cultural y comercial para la internacionalización. Uno de los objetivos es traducir 30 títulos en los próximos tres años y paralelamente lanzar obras de autores españoles sobre asuntos relacionados con la educación, las ciencias humanas, la familia, la espiritualidad y la vida consagrada.

captura-de-pantalla-2016-10-26-a-las-13-38-42

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *